diff options
Diffstat (limited to 'content/posts/dumping-subtitles-using-ffmpeg.md')
-rw-r--r-- | content/posts/dumping-subtitles-using-ffmpeg.md | 22 |
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/content/posts/dumping-subtitles-using-ffmpeg.md b/content/posts/dumping-subtitles-using-ffmpeg.md new file mode 100644 index 0000000..5e421a5 --- /dev/null +++ b/content/posts/dumping-subtitles-using-ffmpeg.md @@ -0,0 +1,22 @@ +--- +title: "Dumping subtitles using FFmpeg" +date: 2020-05-17T14:00:00 +tags: ["formats", "languages", "linux", "media", "snippets", "software"] +--- + +As part of my ongoing [language learning](/languages/) attempts, I tend to enable subtitles in the language I'm wanting to learn, and when I see a word I don't recognise in the context I do I'll make a note of it. + +This manual approach though can get a bit tiresome, so if you want a quick way to dump an entire subtitle file from a video, you can do the following: +``` +ffmpeg -i video.mkv +``` + +This will list the streams available, video, audio and subtitles if available. If labels are available it will show them here too. Make a note of the stream you want. In the above example, we're seeing `Stream #0:5(nor)` in our original command output which would be Norwegian. To dump this stream to a subrip `srt` file you'll run the following: +``` +ffmpeg -i video.mkv -c copy -map 0:5 subtitles.srt +``` + +You should now have a single `srt` file with your subtitles as expected in them. + +I'll write another post for how to format these files to a usable list type format later. +**Edit:** [Follow up article posted here](/blog/2020/05/28/formatting-dumped-subtitles/).
\ No newline at end of file |